中文译名洋品牌成功的重要因素



  在中国有个典型的例子,如果说人们知道的有哪些,熟悉大都是外国的,从吃上的必胜客和麦当劳,到穿上的路易威登、夏奈尔,又到行上的宝马、法拉利几乎包括衣食住行的各个方面。而自己的本土品牌叫上名字的往往就那几个,为此很多国际品牌开始光顾中国,还是来一个火一个。而各个国际品牌要想在中国立足,需要先有个中文译名,他们的译名各有特点,具有强大魅力也是洋品牌成功的重要因素。

中文译名洋品牌成功的重要因素

  可口可乐(Coca-Cola),得名于主要原料中的古柯叶(cocaleaves)和可乐果(kola)。发明人约翰·彭伯顿把kola中的k变成 c,目的是让名字更好看一些。虽然它早就进入中国,早年电影烈火中永生中就有它的身影,但广为流传还是改革开放以后。聪明的国人,利用它原名的中文协音, 通俗化地起了一个朗朗上口,响当当的中文名字可口可乐。试想,一个饮料,可口还不够,还要可乐,消费者何乐而不为呢?

  星巴克(Starbucks)初到中国,没给普通老百姓带来什么变化,只是平添一道墨绿色的风景,给早年来到中国水土不服的老外提供一个的避风塘。可进入九十年代,中国经济蓬勃发展,随着时尚逐渐统一,文化相互融合,星巴克也一扫过去门庭冷落的局面。不可否认,在这个张扬个性的年代,谁又不想品味一下不同味道的生活呢?

  宜家(IKEA),一个龙头家居界的龙头老大。进军中国市场,还是独具匠心以中文名字和品质魅力为先导。他们巧妙地利用了原名的发音,在家的概念基础上,加上一个中国古诗浓妆淡抹总相宜中的宜字,恰到好处地画龙点睛。如今,宜家的广告并不多见,可逛宜家已成为市民休闲的一种时尚,白领购物的。

  家乐福(Carrefour),这家超市的前身是位于法国阿讷西市内一个十字路口的小店,原意为“十字路口”。可进入中国,却登上了大雅之堂,成了家喻户晓的连锁超市。虽然它的物品繁多是吸引顾客的法宝,但说起它的中文译名,全是老百姓爱听的好词儿,家庭,快乐,幸福。也是,生活离不开购物,谁不想沾沾这些吉祥话呢?

  至此,译名唐装的杰作,具体到是那个人现在看起来已经不那么重要,重要的是从西装革履到灿烂的唐装,洋品牌在中国的成功,有中文译音的魅力,也有品牌的影响,更有品质的力量,但归根结底是有中国繁荣的经济作为肥沃的土壤,是中国市场的变革滋润了他们腾飞的翅膀!

  通过什么对中文译名洋品牌成功的重要因素的介绍,希望可以帮助到大家。如果你还想了解更多公司起名知识,欢迎你在此继续浏览其他文章,如有疑问点击在线咨询,找顾问为您进行解答!

  推荐阅读;公司起名方法有哪些

 



商标注册排查
驳回风险评估
商标查询
欢迎拨打先知对咨询电话:
010-56018888

您也可以咨询我们的在线客服
在线咨询 QQ咨询