12个成功的国际品牌名称的中文译名




中国文字博大精深,品牌来到中国无不在名字下了很多功夫,解读品牌的深层意义和内涵,比其它任何国家都显得至关重要。西方品牌必须寻求一个本土化中国品牌的名字,或者失去一个高速增长的市场。但中文命名并不像你想象的那么简单:翻译语音的声音,名称、意义,或创造完全新的东西?

翻译你的品牌有多难,下面我们看看一些非常成功的案例吧。有许多因素我们是可以来借鉴的。

 

 

NikeChinaTodayTranslations

 

品牌:耐克

音译名称

意义:持久的和坚持

耐克的中国品牌可以说是更令人印象深刻,不仅发音中英文是相同的,也有一个强烈的意义相匹配的产品所在的行业。

 

CocaColaChinaTodayTranslations

 

品牌:可口可乐

音译名称:柯口柯勒

意义:美味的有趣的

这个名字听起来类似于它的英文名字,尽管在某些方面,这意味着不能完全原始,翻译你的品牌以中文,以这种方式听起来更伟大的成功的机会会给同样的龙头。

 

BMWChinaTodayTranslations

 

品牌:宝马

音译名称:保马

意义:珍贵的马

马是一个词在中国,有一个积极的内涵,这使它理想的包含在一个品牌的名字。包括其他好词语是清晰的,“乐”和“习”,或快乐,“宝”,意思是“力量”或“权力”,和“富”,译为“幸运”或“吉祥”。

 

HeinekenChinaTodayTranslations

 

品牌:喜力

音译名称:习李

意义:幸福的力量

喜力积极利用两个词内涵的中国品牌。通过改变它,让它听起来不像原来,品牌可能会被认为是当地的。

 

TideChinaTodayTranslations

 

品牌:

音译名称:汰渍

意义:摆脱的泥土

这里使用的字符是关键:使用那些声音相同但不同意味着“紫色”写的。

 

ReebokChinaTodayTranslations

 

品牌:锐步

音译名称:鲁伊·布鲁里

意义:快速步骤

跑步鞋品牌的中文名字给顾客的产品购买,同时传达本质英语标题无法匹配。

 

ColgateChinaTodayTranslations

 

品牌:高露洁

音译名称:高陆洁

意义:揭示优越的清洁

中国肯定会想与其他牙膏刷牙,因为它很难击败的优越!

 

LaysChinaTodayTranslations

 

品牌:躺着的

音译名称:乐事

意义:快乐的事情

躺的中文名字听起来几乎是一个适应,但是大多使用单词积极内涵在海外销售他们的产品。

 

CitibankChinaTodayTranslations

 

品牌:花旗银行

音译名称:华气阴挂

意义:美国的银行

尽管在160个国家,来自美国花旗银行看起来与中国品牌,注重意义而不是声音。

 

MarriottChinaTodayTranslations

 

品牌:万豪酒店

音译名称:Wan

意义:10000年富裕的精英

丽思卡尔顿酒店的所有者和宝格丽酒店,万豪的中国品牌针对酒店业的奢侈品市场。

 

MarvelChinaTodayTranslations

 

品牌:奇迹

音译名称:人魏

意义:漫画权力

指出在《纽约时报》顾问想出了这个名字,是“取约语音,并且非常适合超级英雄的意思是“漫画的力量。”

 

MrMuscleChinaTodayTranslations

 

品牌:肌肉先生

音译名称:威猛先生

意义:强大的先生

肌肉先生更初不是翻译当出口到中国,但遇到一个问题:当使用母语为汉语听起来像。鸡肉。”因此,一个新的名字需要类似的意义和强大的先生诞生了。

 

先知中国是一个总部位于北京的命名及设计公司,他们可以帮助你翻译和本地化品牌进入中国。如果你在中国做生意,可以与我们的团队取得联系。



tag:
商标注册排查
驳回风险评估
商标查询
欢迎拨打先知对咨询电话:
010-56018888

您也可以咨询我们的在线客服
在线咨询 QQ咨询