毛巾品牌中英文起名



  品牌的不可更改性成为了品牌重要性的原因,毛巾作为我们生活中的必备品,市场是不用考虑的,重要的是商家如何打造出深入消费者心目中的毛巾品牌。我们看到各大商场有很多分等级的的专营毛巾店,对于商家来说如何让自己的毛巾被消费者青睐是在关心的话题,先知中国网小编想说购买毛巾的都是家庭中的女人,而一项调查表明,女性在选择产品时,品牌占据了很大的因素。下文先知中国网小编就毛巾品牌中英文起名来详细介绍一下。

毛巾品牌中英文起名

  首先,先知中国和大家一起来了解一下,东西方在毛巾中英文起名的区别

  从品牌命名的方法上,中国自古以来对于品牌命名有一套行之有效的的方法,中国的传统品牌命名方法,多以字号的取名居多,即主要用来命名公司品牌。而西方目前的主流品牌命名方法上则是建立在严密的逻辑和规范的作业流程基础上,与品牌战略的方法有着很好的联结,应是品牌命名的主流。两者之间的明显区别。其实质是因为各自依附不同的文化背景、语言背景和传统因素之上。

  然后,就毛巾品牌中英文起名的办法来总结一下

  1.毛巾中英文品牌名称应该拥有一定的品牌联想而不是太苍白

  这个原则对于一些化妆品等享受型产品更为适用,但我们却看到一些欣赏类、享受型品牌却走向了相反的道路,如力士、大宝等化妆品厂家,消费者购买化妆品时购买的更是“美丽的希望”,但力士给人的感觉却是“阳刚的味道”更浓一些。

  2.直接反映行业属性和特色

  恒康,你知道是个什么品牌么?几乎80%的消费者在我们调查中不知道。其实恒康是山西更大牛奶厂家,甚至请了李小鹏在电视台做了近几千万的广告,得到的回报却是“不知道恒康是干什么的”。

  3.巾中英文品牌起名应秉持易读、易记原则

  品牌名称要简练、醒目,使人过目难忘。通常一些表明产品出处、企业或公司名称的品牌能达到这种效果,如 grace 毛巾,Wahaha饮品,Midea电器等。大部分国内品牌是把原有的汉语品牌译成英文,这就需要译者在翻译过程中在与汉语名称音似的基础上进行灵活处理,在发音上、拼写上适当变化,尽可能适应英语的特点,如Fiyla(飞亚达)钟表,Maxam(美加净)化妆品,Konka(康佳)电器,Kungfu(功夫)鞋,Gree(格力)空调等。

  4. 化视野原则

  我国很多品牌形式设计并不适合推广,有的品牌仅有中文名称,或者只有中文名的汉语拼音,不能有效地向外国消费者传递商品信息,有的品牌名称具有太强的民族、地域或文化限制,无法向不懂中国历史和文化的国外消费者传递相关信息,这对中国品牌的国际化进程极为不利。青岛海信电器股份有限公司则具备战略眼光,注册了“HiSense”的英文商标, Hign Sense 在英文中是“高灵敏、高清晰”的意思,这一命名符合产品特性。同时high sense 还可以译为“高远的见识”,体现了品牌的远大营销目标。

  5.与时俱进,反映时代特色

  毛巾中英文品牌在保持自己固有特色的同时,也要更换“新衣服”,以与时俱进,引导潮流。

  6.尽量考虑品牌远景,以免陷入区域性的误区,保证通用性,更近“厦新”改为“夏新”即是考虑到日后品牌发展的需要,尽量淡化厦门的区域特色而为。而早在93年,海信之所以又“青岛电视机”改名为“海信”大概也有这样的考虑吧。  许多品牌只所以做不大,就是因为其品牌区域性的特色太明显,如珠江啤酒就很难迈出广东。

毛巾品牌中英文起名大全

  更后,先知中国网小编就毛巾中英文品牌命名总结如下:

  grace/洁丽雅

  KING SHORE/金号

  绿竹坊

  笑宣

  名臻

  舒程家纺

  KUTTO/古田兔

  毛毛雨

  还不晚

  新丝丽

  孚日洁玉

  竹爱

  南极人

  千竹坊

  洁玉

  三利

  爱尔思

  康尔馨

  图强

  宾王

  祝海

  Uchi /内野

  亿恒

  淘巾

  靓丽洁

  Cottonfield/棉田

  禧诺



商标注册排查
驳回风险评估
商标查询
欢迎拨打先知对咨询电话:
010-56018888

您也可以咨询我们的在线客服
在线咨询 QQ咨询